-
1 cave
[keɪv] 1. сущ.1) пещераSyn:2) погреб, подвал ( для хранения вина)Syn:hollow 1.3) полит. фракция, отколовшаяся от партии группа4) геол. карстовое образование2. гл.2) = cave in 1)3) исследовать пещеры, заниматься спелеологией•- cave in -
2 gouge
1. noun1) полукруглое долото2) amer. выдолбленное отверстие, выемка и т. п.2. verb1) выдалбливать; выдавливать; to gouge out an eye выбить, выдавить глаз2) amer. collocation обманывать* * *1 (0) содрать2 (n) выдалбливание; обман; обманщик; полукруглое долото3 (v) выдалбливать; выдолбить; надувать; надуть; обмануть; обманывать; объегоривать; объегорить; сдирать* * ** * *[ gaʊdʒ] n. полукруглое долото, выдолбленное отверстие, выемка, обман v. выдалбливать, выдавливать; обманывать; вымогать деньги* * *выдалбливатьобманщик* * *1. сущ. 1) полукруглое долото или стамеска 2) амер. а) выдалбливание с помощью полукруглого долота б) выдолбленное отверстие, выемка и т. п. 3) амер.; разг. а) обман б) жулик 2. гл. 1) а) выдалбливать б) выдавливать, выбивать (глаз) 2) амер.; разг. обманывать, надувать; назначать завышенную цену 3) горн. разрабатывать богатые рудой гнезда -
3 hole
1. n дыра; отверстие2. n прорезь; лаз3. n ходы, червоточины4. n яма, ямкаpost hole — мелкая скважина; яма для столба
5. n выбоина; впадина6. n промоина; проталина7. n нора; берлога; логово8. n лачуга; жалкое жилище9. n сл. тёмная комната, фотолаборатория10. n дыра, захолустье11. n разг. затруднительное положение12. n недостаток, пробел, слабое место13. n амер. диал. бухточка, заливчик14. n амер. диал. пруд15. n амер. диал. глубокое место в рекеswimming hole — место, где можно
16. n амер. диал. темница; тюремная камера17. n амер. диал. карцер18. n амер. диал. отдушина; канал для воздуха19. n амер. диал. спец. канал20. n амер. диал. воен. разг. убежище; щель; окоп21. n амер. диал. пробоина; воронка22. n амер. диал. спец. проушина23. n амер. диал. метал. раковина или пузырь24. n горн. выработка малого сечения25. n горн. шурф; шпур26. n горн. скважина27. n горн. радио мёртвая зона28. n горн. ав. метеор. воздушная яма29. n горн. глазок30. n горн. лунка, ямка31. n горн. очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов32. n горн. физ. дырка33. n горн. ж. -д. жарг. туннель34. n горн. полигр. жарг. место в газетном наборе, оставленное для последних известий35. n горн. вор. жарг. шиллингthe hospital bills have made a large hole in my savings — значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов
money burns a hole in his pocket — ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся
36. v продырявливать, просверливать; делать отверстия, перфорировать; пробивать37. v долбить, выдалбливать38. v прорваться; прохудиться39. v прорыть40. v загнать в нору41. v уст. посадить в яму, в тюрьму42. v загнать в лунку43. v горн. бурить; закладывать шпуры44. v горн. подрубать45. v горн. сбивать выработкиСинонимический ряд:1. break (noun) breach; break; cleft; discontinuity; gap; rent; rupture2. cave (noun) burrow; cave; cavern; cove; den; lair; shelter; tunnel3. cavity (noun) cavity; chasm; crater; dent; depression; gorge; hollow; impression; pit; shaft; vacuity; void4. hut (noun) hovel; hut; shanty5. perforation (noun) aperture; crack; gash; opening; orifice; outlet; perforation; puncture; slot; split; tear; vent6. predicament (noun) box; corner; deep water; dilemma; fix; hot water; impasse; jam; pickle; plight; predicament; quagmire; scrape; soup; spot7. open (verb) breach; disrupt; open; rupture -
4 mortice
1) Общая лексика: гнездо шипа, долбить, паз, соединять врубкой (дерево)2) Морской термин: пробить отверстие3) Техника: выдалбливать, гнездо, прорезь4) Строительство: вырезать гнездо, вырезать паз, паз под шип, паз (для гребня), гнездо (для шипа)5) Архитектура: запускать в паз, гнездо (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа)6) Горное дело: вставлять в гнездо, вставлять в паз, паз (в дереве)7) Полиграфия: вырезать участок клише (для вставки текста), заменить участок изображения (исправленным исправляемый), выбиваемый участок (напр. в плоском стереотипе для впайки буквы или строки)8) Макаров: врезать стамеской, выдалбливать стамеской, соединять при помощи шипа -
5 cave
keɪv
1. сущ.
1) пещера;
полость, котловина Syn: burrow, cavern, grotto, tunnel
2) погреб, подвал, яма (для хранения чего-либо) Syn: cavity, hollow
3) полит., разг. оппозиция, отколовшаяся от партии группа
4) геол. карстовое образование
2. гл.
1) проделывать дыру/отверстие
2) горн. обрушивать кровлю
3) исследовать пещеры, заниматься спелеологией ∙ cave in пещера полость;
впадина (геология) карстовое образование( специальное) камера;
- radiation * камера для облучения;
- storage * камера для хранения (радиоактивных веществ) ноздря, глазок( в сыре) (американизм) (сленг) комната;
жилище, пристанище( американизм) (сленг) раскол( партии) пещерный;
- * bear пещерный медведь;
- * painting наскальные рисунки, рисунки на стенах пещер;
- * art наскальная живопись, особ. искусство палеолита;
- * deposits( геология) пещерные отложения, отложения, заполняющие карстовые пустоты выдалбливать;
рыть;
подрывать( специальное) обрушивать породу;
обрушивать кровлю (специальное) обваливаться, обрушиваться( школьное) (жаргон) караул;
шухер;
- to keep * караулить( школьное) (жаргон) берегись! шухер! cave выдалбливать ~ геол. карстовое образование ~ горн. обрушивать кровлю ~ пещера ~ полость, впадина ~ полит. фракция;
оппозиционная или отколовшаяся от партии группа ~ in оседать, опускаться ~ in разг. уступать, отступать, сдаваться -
6 cave
1. noun1) пещера2) полость, впадина3) polit. фракция; оппозиционная или отколовшаяся от партии группа4) geol. карстовое образованиеSyn:burrow, cavern, grotto, tunnel2. verb1) выдалбливать2) mining обрушивать кровлюcave in* * *(n) пещера* * ** * *[ keɪv] n. пещера, полость, впадина, карстовое образование; фракция, оппозиционная группа, отколовшаяся от партии группа v. выдалбливать, обрушивать кровлю* * ** * *1. сущ. 1) пещера 2) погреб, подвал, яма (для хранения чего-либо) 2. гл. 1) проделывать дыру/отверстие 2) горн. обрушивать кровлю 3) исследовать пещеры, заниматься спелеологией -
7 gouge
[ɡaudʒ]gouge выдалбливать; выдавливать; to gouge out an eye выбить, выдавить глаз gouge амер. выдолбленное отверстие, выемка gouge амер. разг. обманывать gouge полукруглое долото gouge выдалбливать; выдавливать; to gouge out an eye выбить, выдавить глаз -
8 mortise
['mɔːtɪs]1) Общая лексика: врезать стамеской, выдалбливать, выдолбить, гнездо шипа, долбить (дерево), запускать в паз, паз, соединять врубкой, соединять при помощи шипа2) Техника: вырезать гнездо, вырезать паз (под шип), гнездо, гнездо под шип, канавка, пазовый, прорезь, скреплять при помощи шипа и паза, соединять шиповой вязкой, пазовать (гнездо под шип), врезной (о замке), паз (под шип)3) Строительство: врезной замок, паз (для гребня), гнездо (для шипа)4) Железнодорожный термин: вставлять в гнездо, выдолбленная выемка5) Страхование: проушина6) Архитектура: гнездо (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа)7) Горное дело: паз (в дереве)8) Лесоводство: вставлять в паз, долбёжка, долбеж, углубление9) Металлургия: соединять шипом и пазом10) Полиграфия: вырезать участок клише (для вставки текста), заменить участок изображения (исправленным исправляемый), выбиваемый участок (напр. в плоском стереотипе для впайки буквы или строки)11) Машиностроение: соединять при помощи шипа и паза12) Реклама: вставка13) Автоматика: отверстие, прорезать канавку, прорезать паз, соединять шипом, углубление для шипа14) Деревообработка: паз под шип16) Макаров: выбирать паз под шип, скреплять при помощи паза, скреплять при помощи шипа, паз (напр. под шип), вырезать гнездо (под шип) -
9 hole
• выбоина; впадина; сбойка; сбивать, пробивать, выдалбливать• шпур, скважина; закладывать шпуры; бурить• шурфАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > hole
-
10 punch
̈ɪpʌntʃ I сущ. Punch
1) Панч, Петрушка Punch and Judy show ≈ кукольное представление (Джуди по сюжету жена Петрушки)
2) 'Панч' (название еженедельного юмористического журнала, издаваемого в Лондоне) II
1. сущ.
1) избиение
2) удар кулаком to deliver, give, land, throw a punch ≈ дать/заехать кулаком punch in the face ≈ удар по лицу punch on the nose ≈ удар в нос/по носу one-two punch ≈ серия из двух коротких ударов в боксе rabbit punch ≈ удар в затылок Sunday punch ≈ удар, посылающий в нокаут или нокдаун pull one's punches
3) а) разг. сила, энергия б) эффективность
2. гл.
1) а) нанести удар кулаком If you say that again, I'll punch you in the nose! ≈ Если ты еще раз это скажешь, я тебе в нос дам! Syn: blow б) сильно толкнуть
2) а) амер. гнать скот б) пасти скот Syn: drive
2., herd
2.
3) выбивать, выдалбливать, выгравировывать (напр., рисунок)
4) а) нажимать, надавливать( на клавиши инструментов от особого усердия) б) стучать по клавишам (приборов, устройств, механизмов)
5) пронзать, проникать, пронизывать Syn: penetrate, pierce III
1. сущ.
1) компостер
2) а) тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель б) тех. = punch press
4) полигр. пуансон
2. гл. проделывать отверстия, пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать punch in punch out punch up IV сущ. пунш а) горячий или холодный напиток, который делается из крепкого ликера, вина или пива и безалкогольных напитков б) коктейль из безалкогольных напитков V сущ.;
диал.
1) ломовая лошадь, тяжеловоз( особ. Suffolk punch)
2) полный человек небольшого роста, толстяк-коротышка компостер (техническое) штамп штемпель;
пуансон кернер пробойник;
бородок( техническое) дыропробивной станок (полиграфия) пуансон (техническое) ударный бур( компьютерное) перфоратор пробивка, перфорация перфорированное отверстие - * card перфокарта - * tape перфолента проделывать или пробивать отверстия компостировать - the train conductor *ed our tickets проводник прокомпостировал наши билеты кернить, накернивать( техническое) штамповать выбивать (клеймо) (компьютерное) перфорировать удар кулаком - to get a * on the nose получить кулаком по носу - he packs quite a * (разговорное) у него крепкий кулак, он уж ударит так ударит (разговорное) энергия, сила, натиск, напористость - team with a terrific * команда, обладающая большой пробивной силой - style without * вялый слог - cartoon witout * бледная /беззубая/ карикатура - this book has a * это очень сильная книга - the story lacks * рассказу не хватает живости - the wine packs a good * вино очень крепкое /сильно ударяет в голову/ > to pull one's *es (сленг) наносить удары для видимости;
критиковать для проформы;
действовать осмотрительно, осторожно > to pull no *es беспощадно критиковать, разносить;
не стесняться в выражениях > he doesn't pull his *es он не выбирает выражения > to beat smb. to the * опередить кого-л. бить, наносить удар кулаком - to * smb. on the nose дать /заехать/ кому-л. в нос - to * smb.'s head ударить кого-л. кулаком по голове - to * a pillow into share взбить подушку - he *es cleanly он чисто работает( о боксере) (американизм) погонять скот (палкой или хворостиной) тыкать, толкать( палкой) ;
пихать( разговорное) исполнять с большим чувством (арию, отрывок из спектакля и т. п.) - they *ed home these melodies with tremendous gusto они сыграли /исполнили/ эти мелодии с большим жаром /просто самозабвенно/ нажимать изо всей силы( на клавиши, кнопки и т. п.) пунш чаша для пунша (американизм) (сленг) вечеринка, сборище;
попойка преим. (диалектизм) ломовая лошадь, тяжеловоз, битюг( устаревшее) толстяк-коротышка преим. (диалектизм) коренастый, приземистый( особ. о лошади) card ~ вчт. карточный перфоратор keyboard ~ вчт. клавишный перфоратор punch = punch press ~ бить кулаком ~ амер. гнать скот ~ дырокол ~ тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель ~ компостер ~ диал. коренастый или полный человек небольшого роста;
коротышка ~ диал. ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch) Punch: Punch "Панч" (название английского юмористического журнала) ;
as pleased as Punch очень довольный;
as proud as Punch очень гордый ~ Панч, Петрушка;
Punch and Judy Панч и Джуди (персонажи кукольной комедии) punch: punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) ~ полигр. пуансон ~ пунш ~ разг. сила, энергия;
эффективность ~ удар кулаком punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) -
11 gouge
1. [gaʋdʒ] n1. полукруглое долото2. амер.1) выдалбливание2) выдолбленное отверстие; выемка3. амер. разг.1) обман, надувательство2) обманщик4. геол. выполнение трещины ( мягким или твёрдым материалом)5. геол. глинистая промазка жил2. [gaʋdʒ] v1. выдалбливать; делать выемку2. выдавливатьto gouge out an eye - выдавить /выбить/ глаз
3. амер. разг.1) обманывать; надувать, объегоривать2) запрашивать чересчур высокую цену; слупить, содрать♢
to gouge a path - пробиться -
12 hole
I1. [həʋl] n1. 1) дыра; отверстиеholes in one's clothes - дырки в одежде, дырявое платье
this jersey is full of holes /in holes/ - эта фуфайка вся в дырах
hole in ice - прорубь; лунка во льду
hole in clouds - метеор. просвет
to drill holes in smb. - разг. подстрелить, «продырявить» кого-л.
2) прорезь; лаз3) мор. пробоина4) pl ходы, червоточины ( в дереве)2. яма, ямка3. 1) выбоина; впадинаroads full of holes - разбитые /покрытые выбоинами/ дороги
2) промоина; проталина4. нора; берлога; логовоa mouse's hole - а) мышиная нора; б) чулан; в) убежище
5. 1) лачуга; жалкое жилищеwhat a wretched little hole! - ну и дыра!
2) сл. тёмная комната ( фотографа), фотолаборатория6. дыра, захолустье7. разг. затруднительное положение (преим. финансовое)in a hole - а) в безвыходном положении; the loss of an assistant put him in a hole - потеря помощника поставила его в тяжёлое положение; after Christmas I am always in a hole - после рождества я всегда сижу без гроша; б) амер. в долгу; I am fifty dollars in the hole this month - в этом месяце я задолжал 50 долларов
8. недостаток, пробел, слабое местоto find holes in to argument - увидеть /заметить/ слабые места в рассуждении
9. амер. диал.1) бухточка, заливчик2) пруд3) глубокое место в рекеswimming hole - место (на реке, озере и т. п.), где можно купаться
10. 1) темница; тюремная камера2) карцер11. 1) отдушина; канал для воздуха2) спец. канал12. = armhole13. = buttonhole I 114. 1) воен. разг. убежище; щель; окоп2) = foxhole3) пробоина; воронка ( от снаряда)15. спец. проушина17. горн.1) выработка малого сечения2) шурф; шпур3) скважинаhole digger - тех. бур
18. радио мёртвая зона19. ав., метеор. воздушная яма (тж. air hole)20. с.-х. лункаhole planting - с.-х. луночная посадка, посадка в лунки
21. глазок ( в сыре)22. 1) лунка, ямка ( гольф)2) очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов ( гольф)23. физ. (электронная) дырка (тж. electron hole)24. ж.-д. жарг. туннель25. полигр. жарг. место в газетном наборе, оставленное для последних известий26. вор. жарг. шиллинг♢
a hole in one's coat - пятно на репутации, запятнанная репутацияto make a hole in smth. - сильно опустошить что-л. (запасы, карман и т. п.), пробить брешь в чём-л.
the hospital bills have made a large hole in my savings - значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов
money burns a hole in his pocket - ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся
unable to see a hole in a ladder - сл. мертвецки пьяный
to pick holes /a hole/ in smth. - придираться к чему-л.
to find a hole (to creep out of) - найти выход /путь к спасению/
the foxes have holes - а) библ. лисицы имеют норы; б) ≅ у всех есть свой угол /приют, дом/
2. [həʋl] v1. 1) продырявливать, просверливать; делать отверстия, перфорировать; пробиватьto hole smb. - сл. подстрелить, «продырявить» кого-л.
2) долбить, выдалбливать3) прорваться; прохудиться2. прорыть3. 1) забираться в яму, нору и т. п.2) загнать ( зверя) в нору3) уст. посадить в яму, в тюрьму5. горн.1) бурить; закладывать шпуры2) подрубать3) сбивать выработкиII [həʋl] уст. = whole -
13 gouge
[gaʊdʒ]1) Общая лексика: выдавить, выдавливать, выдалбливание, выдалбливать, выдолбить, выдолбленное отверстие, делать выемку, долото, запрашивать чересчур высокую цену, надувательство, обман, обманщик, обманывать, полукруглое долото, сдирать, содрать, стамеска, выкалывать (глаза)2) Геология: включающая порода, выполнение трещины (мягким или твёрдым материалом), выполнение трещины мягким и твёрдым материалом, глина трения, глинистая примазка жил, глинистая промазка жил, жильная глина, мягкий глинистый зальбанд, оторочка3) Медицина: желобоватое долото (для рассечения костной ткани), желобоватое долото для рассечения костной ткани5) Техника: бороздить, долбить долотом, долбить зубилом, канавка, канавочник, канавочное зубило, крейцмейсель, остроносое зубило, остроносый крейцмейсель, полукруглая стамеска, пробороздить, рез (при поверхностной кислородной резке или строжке), слесарное долото, выемка (полученная выдалбливанием)6) Строительство: желобчатое долото, глинистый заполнитель (между пластами горных пород), глинистый зальбанд, желобчатая стамеска, заполненная трещина, полукруглое зубило7) Горное дело: вынуть руду, выработать гнездо, искривить лаву8) Металлургия: желобчатое зубило, рез при поверхностной кислородной резке9) Полиграфия: полукруглая стамеска (для ручного тиснения и нарезки индексов)10) Хирургия: долото желобоватое (для рассечения костной ткани)11) Сленг: шпаргалка12) Нефть: выемка (дефект), заполнение трещин (твёрдым или мягким материалом)13) Ортопедия: долото желобоватое14) Бурение: выполнение трещины или пустоты в породе (мягким и твёрдым материалом), долбить (долотом, стамеской), полукруглое долото или стамеска, выполнение пустоты в породе (мягким и твёрдым материалом), выполнение трещины в породе (мягким и твёрдым материалом)15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вспахивать, пропахивать (морское дно), борозда (от пропахивания дна моря стамухами)16) Автоматика: (полукруглое) долото, внедряться, выбирать (материал) стамеской, вырубать зубилом, зубило, интерферировать, работать долотом, углубление17) Сахалин Р: борозда от пропахивания дна моря стамухами18) Медицинская техника: ложечное долото, медицинское долото19) Макаров: выбирать материал стамеской, выполнение трещины мягким и твёрдым материалами, глинка трения, золотосодержащий сланец, примыкающий к жиле, серповидный след движения ледника, долото (полукруглое)20) Золотодобыча: глина -
14 gouge
[gaʊʤ]полукруглое долото или стамескавыдалбливание с помощью полукруглого долотавыдолбленное отверстие, выемкаобман, мошенничество; вымогательствожулик, мошенник; вымогательвыдалбливатьвыдавливать, выбиватьобманывать, надувать; назначать завышенную ценуразрабатывать богатые рудой гнездаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > gouge
-
15 hole
дырявить: выдалбливать; сверлить; отверстие; скважина; Еыбоина: впадина; шпур -
16 mortice
-
17 cut
1. Ithe scissors (the knife, etc.) won't cut ножницы и т. д. не режут /не берут/2. IIcut in some manner1) bread (butter, cloth, sandstone, etc.) cuts easily (well, etc.) хлеб и т. д. режется легко и т. д.; this meat cuts tough это мясо трудно резать / нарезать/: а freshly baked cake doesn't cut easily свежий торт плохо режется2) the wind (the lash, etc.) cuts keenly /sharply/ ветер и т. д. с силой бьет /плещет/, ветер и т. д. режет как нож; the words (his remarks, etc.) cut deeply эти слова и т. д. глубоко задевают /обижают, ранят/3. III1) cut smth. cut cake (meat, paper, cloth, etc.) резать /разрезать, нарезать/ торт и т. д.; cut a book разрезать книгу; cut a slice of cake (a piece of cheese, etc.) отрезать кусок торта и т. д.; cut flowers (roses, grapes, asparagus, etc.) срезать цветы и т. д.; cut the grass (the hay) косить траву (сено); cut the corn (the wheat, the crops, etc.) жать /убирать/ хлеба и т. д.; cut timber валить лес; cut a clearing вырубать просеку; а ship cuts the water корабль разрезает волны2) cut smth. cut one's finger (one's hand, the skin, one's face, etc.) порезать /поранить/ палец и т. д., cut oneself порезаться, пораниться; cut one's (smb.'s) throat а) перерезать себе (кому-л.) горло; б) погубить себя (кого-л.); cut each other's throats перегрызать друг другу глотку3) cut smth. cut trees (a hedge, dry branches, a lawn, etc.) обрезать /подрезать, подстригать/ деревья и т. д.; cut smb.'s hair подстригать кого-л.; cut one's beard подстричь бороду4) cut smth. cut a play (a story, a text [in several places], etc.) сокращать пьесу и т. д., делать купюры в пьесе и т. д., he cuts films он работает на монтаже кинофильмов5) cut smth. cut a key (a screw, etc.) вырезать /выточить/ ключ и т. д; cut a canal провести канал6) cut smth. cut jewels гранить /шлифовать/ драгоценные камни7) cut smth. cut a coat (a shirt, a dress, etc.) кроить пиджак и т. д.; cut a pattern делать выкройку8) cut smth. cut the motor (the engine, etc.) выключать /заглушать/ мотор и т. д.; cut the ignition выключать зажигание; cut the connection прерывать связь; cut the teasing (the cackle, etc.) coll. перестать дразнить и т. д, cut the foolishness (the silly nonsense, etc.) прекратить эту чепуху и т. д.; cut it! coll. кончай!, прекрати!, брось!9) cut smth. cut prices (fares, etc.) снижать цены и т. д., cut smb.'s profits (smb.'s expenses, smb.'s salary, etc.) снижать /сокращать, урезывать/ чьи-л. доходы и т. д.10) cut smth. a brook cuts the field ручей проходит через /пересекает/ поле; one line cuts another одна линия пересекает другую, линии пересекаются; cut the comer срезать угол11) cut smth. coll. cut a lecture (a class, history, a meeting. school, etc.) пропускать /прогуливать/ лекцию и т. д.12) cut smb. coll. cut one's old friend (the new boy in the class, etc.) бойкотировать /игнорировать, делать вид, что не замечаешь/ старого друга и т. д.13) cut smth. cut grease (tar, turpentine. etc.) растворять жир и т. д.; cut alcohol разбавлять спирт || cut teeth резаться (о зубах), the baby has cut a tooth у ребенка прорезался зуб14) || cut cards снимать колоду15) || cut the ball спор?. "погасить" мяч4. IVcut smth. in some manner1) cut smth. diagonally (deliberately, etc.) резать что-л. по диагонали и т. д., cut the pie generously резать пирог щедрой рукой, резать пирог большими кусками2) cut one's finger (smb.'s leg, etc.) badly (slightly, cruelly, etc.) сильно и т. д. порезать /поранить/ палец и т. д.5. VIcut smb., smth. into some state1) cut smb., smth. free (loose) освобождать /высвобождать/ кого-л., что-л.; cut loose a boat отвязать лиану; cut oneself free from ropes освободиться от верёвок; cut oneself loose from one's family (from one's friends, etc.) порвать со своей семьей и т. д.2) cut a letter (the package, etc.) open вскрывать письмо и т. д., cut one's head open разбить [себе] голову, раскроить себе череп; cut the meat (onions, parsley, etc.) small мелко порезать /порубить/ мясо и т. д.3) || cut smb.'s remarks (smb.'s trip, etc.) short coll., резко прерывать чьи-л. замечания и т. д.; cut smb. short coll., оборвать /резно прервать/ кого-л.; she cut me dead in the street мы столкнулись на улице, но она не ответила на мое приветствие /сделала вид, что не замечает меня/ id to cut a long story short короче говоря6. XI1) be cut the pages of the book need to be cut книга еще не разрезана, книгу надо разрезать2) be cut this paragraph will have to be cut этот абзац придется выкинуть; be cut in some place the movie had to be cut in several places a) в фильме пришлось выпустить /вырезать/ несколько кадров / мест/; б) в нескольких местах фильм пришлись перемонтировать; be cut to some amount the membership has been cut to 20 количество членов сократили до двадцати3) have smth. cut have one's hair cut постричься; have one's nails cut обстричь ногти4) be cut at some place the gas (the energy, tile electricity, etc.) was cut in the whole town во всем городе был отключен газ и т. д.,be cut for some time the water was cut for two hours вода была выключена на два часа7. XVI1) cut into smth. cut into a loaf (into a pie, etc.) начинать каравай /буханку/ и т.д., отрезать кусок от каравая /от буханки/ и т. д; the strap cuts into my shoulder ремень режет мне плечо; cut into smb.'s money (into one's earnings, into one's capital, etc.) брать /"заимствовать"/ из чужих денег и т. д.2) cut into smth. coll. cut into a conversation (into smb.'s thoughts, etc.) вмешиваться в разговор, прерывать разговор и г. д.3) cut летом smth. cut across the field (across the dance floor, etc.) пересекать поле и т.д., cut through smth. cut through the park (through the meadow, etc.) идти напрямик через парк и т. д., пересекать парк и т. д.; cut through the waves (through the air) разрезать волны и т. д.4) cut after smb. cut after the boy погнаться за мальчишкой; the enemy began to run and we cut after them противник побежал, а мы стали его преследовать5) cut летом smth. cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc.) нарушать чьи-л. принципы, идти вразрез с чьими-л. принципами и т. д.6) cut for smb. cut for partners cards открывая карту, определить партнера8. XIX1cut like smth. cut like a knife резать как ножом9. XXI11) cut smth. in (to) smth. cut smth. in (to) pieces (in two, into convenient lengths, into blocks, etc.) разрезать что-л. на куски и т.д.; cut smth. out of smth. cut a picture (a drawing, etc.) out of a book вырезать картинку и т. д. из книги; cut smth. to smth. cut smth. to ribbons (to shreds, etc.) резать что-л. на узкие полосы и т. д.; cut smth. with smth. cut smth. with a knife (with scissors, etc.) резать /нарезать, разрезать, отрезать/ что-л. ножом и т. д.2) cut smth. in (to) (on, through, etc.) smth. cut steps in a rock (a staircase in a wall, an entrance into the cell, etc.) вырубать /выдалбливать, высекать/ ступени в скале и т. д.; cut an opening through the wall прорезать /прорубить/ отверстие в стене; cut a road (a tunnel, etc.) through a mountain проложить / провести, пробить/ дорогу и т. д. в горах; cut smth. with smth. cut a hole with a spade (with an axe, etc.) вырыть яму лопатой и т. д.3) cut smth. in (into, on, etc.)smth. cut a figure in stone (a statue in marble, etc.) вытесывать /вырезать/ фигуру из камня и т. д., cut a new name in the tombstone высечь на надгробном памятнике еще одно имя; cut stones into various forms обтачивать /гранить/ камни, придавая им разные формы; cut one's name on the wall (one's initials on a tree) вырезать свое имя на стене и т. д.; cut smth. by smth. cut screw by hand нарезать /выточить/ шуруп вручную4) cut smth. with (against) smth. cut one's finger with a bit of glass (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc.) порезать /поранить/ палец стеклом и т. д., порезаться / пораниться/ о стекло и т. д., cut smth., smb. to smth. cut one's finger to the bone порезать палец до кости; cut smb. to the quick /to the heart, to the soul/ уязвлять; ранить кого-л. в самое сердце; задеть кого-л. за живое5) cut smb. with smth. cut a horse with a whip хлестать /бить/ лошадь кнутом; cut smb. to smth. the wind cuts [me] to the bone ветер пронизывает /пробирает/ [меня] до костей6) cut smth. with smb. cut a connection with smb. прервать связь с кем-л.7) cut smth. at smth. АВ cuts CD at E линия AB пересекает / делит/ линию CD в точке Е -
18 gouge
[gauʤ] 1. сущ.1) полукруглое долото или стамеска2) амер.б) выдолбленное отверстие, выемка3) амер.; разг.а) обман, мошенничество; вымогательствоSyn:б) жулик, мошенник; вымогательSyn:2. гл.1)Syn:б) выдавливать, выбивать ( глаз)2) амер.; разг. обманывать, надувать; назначать завышенную ценуSyn:3) горн. разрабатывать богатые рудой гнёзда ( оставляя гнёзда с небольшим содержанием руды неразработанными) -
19 gouge
-
20 gouge
полукруглое долото; слесарное долото; стамеска; полукруглая стамеска; желобчатое зубило; канавочное зубило; канавочник; крейцмейсель; амер. выдолбленное отверстие; выемка; углубление; канавка (полученная выдалбливанием); рез (при поверхностной кислородной резке или строжке); II долбить долотом; выдалбливать (с помощью полукруглого долота или стамески); выбирать материал стамеской; работать долотом- gouge-free - gouge-free tool path - gouge prevention - gouge out - fluting gouge - spoon gouge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Выдалбливать — I несов. перех. 1. Долблением делать отверстие, углубление в чём либо. отт. Изготовлять что либо посредством долбления. 2. Долбя, удалять, извлекать. II несов. перех. разг. Часто повторяя, заучивать, усваивать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Семейство Дятловые (Picidae) — Семейство дятловых состоит из мелких и средней величины птиц: наиболее мелкие виды лишь немного крупнее воробья, тогда как самые крупные по размерам приближаются к вороне. Окраска оперения у дятлов разнообразна, но у большинства видов… … Биологическая энциклопедия
Семейство Синицевые (Paridae) — Это семейство объединяет птиц, очень однообразных как по внешнему виду, так и по образу жизни. Сюда относятся мелкие птицы: длина тела у них 100 170 мм, а вес всего 7 23 г. Клюв у синиц короткий, конусообразный, сверху несколько… … Биологическая энциклопедия
вы́долбить — блю, бишь; сов., перех. (несов. долбить). 1. (несов. также выдалбливать). Долблением сделать отверстие, углубление в чем л. Выдолбить в бревне паз. || Изготовить посредством долбления. [Петр Дмитрич] прыгнул в узкий и длинный челн, выдолбленный… … Малый академический словарь
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора